?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

ha ha ha america



I don't know if it's more funny because of the translation or because it's true. ;)

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
postmoderngirl
Aug. 6th, 2008 06:31 pm (UTC)
Okay, that's not actually a translation of anything, that's something an English-speaker wrote in an imitation of Bad English Spoken By Chinee.

I dunno, I didn't think it was that funny.
democritus
Aug. 6th, 2008 06:45 pm (UTC)
How do you know?
postmoderngirl
Aug. 6th, 2008 06:53 pm (UTC)
Well, obviously I don't KNOW, I can only guess. It just seems unlikely that anyone who could spell that well AND know what "rounding error" means would have better grammar than that. Speaking as an EFL teacher, if it was actually written by someone who doesn't speak English as a first language, I would expect there to be a shitload of spelling mistakes. English grammar is really quite simple (verbs only have one tiny conjugation change in the present tense, with the "s" on the end of the third-person, and in the past tense there's no conjugation change at all), but spelling it is a nightmare.
(Deleted comment)
democritus
Aug. 6th, 2008 11:50 pm (UTC)
Stop ruining it for me!

Ok, never mind, it's still funny to me!
themermaid
Aug. 6th, 2008 09:57 pm (UTC)
Who enjoying the monkey tail now?


That belongs on a T shirt.
jamespolk
Aug. 7th, 2008 01:20 am (UTC)
I could only get about 4 minutes in before I had to stop.

Some amusement, mostly not.
( 7 comments — Leave a comment )